没有尴尬也未感羞愧 "遗憾"是国际羽联的全部态度
2012年8月2日 16:03
来源:新民晚报 作者:华心怡 选稿:张力韵
国际羽联的全部态度—— 除了遗憾,还是遗憾
国际羽联秘书长托马斯·朗德亲自出马,坐在温布利体育馆新闻中心的主席台前。背景板上,是偌大的2012伦敦奥运徽标。五环,隐于其中。
70席媒体席,满满当当。侧面,后排,也已无“立足之地”。想起上海高峰时段的地铁。中西媒体,各占一半。人们面面相觑:“这事儿,比金牌都大。”
朗德与所有当事人一样,一夜无眠。直到凌晨1时30分,国际羽联还与可能顶替上场的代表队教练通电话:“明天将发生什么是个未知数,请你们做好上场的准备。”
没有尴尬,也未感羞愧,“遗憾”,是国际羽联的全部态度。
——“为发生的一切,我很遗憾。”下午4时15分,朗德的第一句告白。新闻发布会是国际羽联当日日程的第二部分,足足比原定计划晚了整整两个小时。此前,听证,确认,重订赛程,一切比想象中耗费更多时间。
——“我为被取消资格的选手们感到遗憾。”国际羽联前一晚未在第一时间对选手们给予处罚,一是时间紧迫,二是心存怜惜。“这些年轻选手,苦练了那么多年,付出了很多心血,为的就是想到奥运赛场上来展现风采。倘若不是情非得已,我们最不愿意做的决定就是取消她们的比赛资格,剥夺她们的梦想。”但规则与纪律为先,最终国际羽联作出“勇敢的认定”。
——“我为现场看球的观众感到遗憾。”比赛中,嘘声四起,观众甚至响起了倒彩声:“下场,下场……”观众们花了不菲的代价,渴望在奥林匹克赛场一睹世界最高水准的羽毛球比赛,却遇上心存“歹念”、奖牌为上的选手,为他们送上一场垃圾比赛。赛后,许多观众拦下工作人员,希望能够退票。“的确有两场比赛很有问题,但观众们也看到了其他一些高水平的比赛。我为他们感到遗憾,但是退票不会成为一种选择。”
遗憾的对象,应该还包括国际羽联本身。他们精心打造的赛制成为这幕闹剧的始作俑者。为什么不是淘汰赛?为什么小组赛最后一轮不同时进行?
——“对这个事件,我们并不感到丝毫尴尬。新赛制获得了极大成功。整个四天的小组赛,除了有问题的两场,其余都很精彩。小组赛是为了让弱旅有更多展示自己的机会,而不是像淘汰赛那样通常只打一场就回家。”最直接的恶果赤裸裸地摆在眼前,却不足以证明一切。
遗憾,说起来轻松。艰难的,是改变,如何不再留有遗憾的改变。