滚动新闻:
东方网>>体育频道>>滚动新闻>>正文 保护视力色: 杏仁黄 秋叶褐 胭脂红 芥末绿 天蓝 雪青 灰 银河白(默认色)

欧洲杯波兰筹备再出状况 记者怒摔同声传译设备

2012年6月11日 10:27

来源:京华时报 作者:毛烜磊 选稿:袁松禄

  从开幕式到比赛,欧锦赛的进程还算美妙。不过,在首战赛后新闻发布会上,翻译能力不足让现场一记者怒摔同传设备。

  波兰方面配备的翻译不太给力,赛后的现场采访翻译得磕磕巴巴,甚至连正常的句子都没有,只能是一个词一个词往外蹦。采访后半程,更是一言不发,完全放弃了自己的翻译工作。

  在新闻发布会现场,配备的同声传译同样水平低劣。在教练员和运动员的长篇大论之后,同传仅仅以一两句话打发了事。一位异常愤怒的记者带着脏话将同传设备摔在座位上。

  在之前俄罗斯赛前发布会上,还出现了同声传译“自动”变化语言的情况,导致参加发布会的队员不得不重新再说一遍。