DNF:盘点十年来游戏内“临时工翻译”的几十处杰作

2020-10-01 02:56  润界本地化

DNF这款游戏在2008年的时候被腾讯公司代理后首次在国内进行了公测,直到现在已经陪伴了各位勇士们有10年的时间了,当初因为缺乏运营和技术的原因出现了很多尴尬的情况,其中就包括因为“临时工”翻译粗心大意在游戏内出现过的错别字,那么今天小编就给大家盘点一下这些年来“临时工”的杰作!

DNF:盘点十年来游戏内“临时工翻译”的几十处杰作

打倒“深渊怪物暗王斯狄尔”此处被写成了“深远怪物暗王斯狄尔”。

DNF:盘点十年来游戏内“临时工翻译”的几十处杰作

此处“罗莉安”被打成了“萝莉安”,原来临时工居然还是个萝莉控!!!

DNF:盘点十年来游戏内“临时工翻译”的几十处杰作

70级紫装自动手枪“福特枪”被打成了“福特抢”。

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。
×

本网页已闲置过久,点击关闭或空白处,即可回到网页