克洛普的赛前从不缺看点:不行我来!德国翻译漫不经心遭到怒怼

2019-12-10 18:41  ZAKER网

北京时间12月11日凌晨,本赛季欧冠小组赛最后一轮,利物浦将做客挑战萨尔茨堡红牛,本场比赛,利物浦必须不败确保小组出线,或许受到赛前的氛围影响,红军主帅克洛普对发布会现场不走心的德国翻译发起了质疑。

克洛普的赛前从不缺看点:不行我来!德国翻译漫不经心遭到怒怼

在赛前发布会上,一名德国翻译将亨德森的回答翻译成了“在比赛中会非常轻松”,这令克洛普对这位同胞十分不满。他接过话茬,对德国翻译的讲话进行了一番澄清,很明显,无论是由于翻译的业务水平,还是受到赛前氛围影响,克洛普在言谈中充满了不满。

克洛普用德语斥责道:“翻译旁边坐着一个会说德语的教练,这对他来说太糟糕了。问的问题是上赛季的欧冠冠军是否会帮助我们,因为我们总是能在这样的情况下有良好的发挥。”

克洛普的赛前从不缺看点:不行我来!德国翻译漫不经心遭到怒怼

“亨德森从未说过比赛会非常轻松。我们对可能面临的挑战十分清楚。他说的都是平常的英语,你应该认真听。不然的话,我可以自己来。这并不难。”

再切换回英语后,克洛普对现场记者表示:“我可以告诉你们,我已经处在比赛的氛围中了。”

克洛普的赛前从不缺看点:不行我来!德国翻译漫不经心遭到怒怼

上赛季欧冠小组赛,利物浦也险些不能小组出线,多亏了阿利松在补时阶段的神扑才有了红军之后的夺冠剧情。而克洛普此番对翻译的斥责,也表明了球队仍然面临着一定的压力,不过克洛普对比赛态度的严词更正,有利于帮助队员们适当的减轻外部压力,同时也不让球员们过于放松。(Qfwfq)

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。
×

本网页已闲置过久,点击关闭或空白处,即可回到网页